Blog

Small But Packs a Punch

Passport for Human Rights has been translated into
20 LANGUAGES

my_human_rights_passport_2

___________________

The Passport is currently being distributed to schools in Thailand. Check out this scoop from VoiceTV.

Through animated cartoons and illustrations, our approach was to explain basic human rights through everyday situation.

Amnesty International is the world’s leading human rights and reserach campaigning force. Every day, around the world, the organization empowers movements to reaffirm the rights of every individual.

One of their iconic worldwide publication is the “Passport for Human Rights”. A handbook that fits neatly into a pocket, it’s an everyman’s guide to the Universal Declaration of Human Rights.

The publication has been translated into over 20 languages and after eight years in service, Amnesty International Thailand wanted a complete redesign of the Thai version.

Through animated cartoons and illustrations, our approach was to explain basic human rights through everyday situation.

We wanted to create a booklet that anyone, especially young people, would pick up and read, while at the same time, educate and inspire everyone to protect the rights of themselves and others.

With the design brought up to date, The “Passport for Human Rights” is ready to once again become an essential part of Amnesty Thailand’s campaigning toolkit. Another home run for SideKick’s creative team!

Screen Shot 2557-08-29 at 5.07.41 PM

 

เรียนรู้เรื่องสิทธิมนุษยชน ผ่านภาพวาดตัวละครสีสันสดใส และสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน

แอมเนสตี้ อินเตอร์เนชั่นแนล (Amnesty International) เป็นองค์กรชั้นนำของโลกที่เคลื่อนไหวรณรงค์และศึกษาวิจัย เพื่อส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิมนุษยชน ปัจจุบันมีสมาชิกกว่า 3 ล้านคนใน 150 ประเทศ

หนึ่งในสิ่งตีพิมพ์ของแอมเนสตี้ที่คนทั่วโลกรู้จักมากที่สุด ก็คือ “หนังสือเดินทางเพื่อสิทธิมนุษยชน” (Passport for Human Rights) ซึ่งเป็นคู่มือขนาดเล็กกะทัดรัด พร้อมด้วยคำอธิบายสำหรับคนทั่วไป เกี่ยวกับปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน

หนังสือเดินทางเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 20 ภาษา และหลังจากที่ใช้งานฉบับดั้งเดิมมาถึง 8 ปีเต็ม แอมเนสตี้ อินเตอร์เนชั่นแนล ประเทศไทย ก็เล็งเห็นว่า ถึงเวลาแล้วที่จะต้องแปลงโฉมฉบับภาษาไทย

ไซด์คิกเลือกใช้ภาพวาดตัวละคร และสถานการณ์ง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน ในการนำเสนอความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับสิทธิมนุษยชน โดยมีเป้าหมายเพื่อสร้างสรรค์คู่มือที่คนทั่วไป โดยเฉพาะเด็กรุ่นใหม่ อยากหยิบขึ้นมาพลิกดูและเปิดอ่าน ไปพร้อมๆ กับได้เรียนรู้และเกิดแรงบันดาลใจที่จะปฏิบัติตนเพื่อปกป้องสิทธิมนุษยชนของตนเองและผู้อื่น

ด้วยดีไซน์ใหม่ที่ทันสมัยนี้ “หนังสือเดินทางเพื่อสิทธิมนุษยชน” ก็พร้อมที่จะกลับมาเป็นส่วนสำคัญอีกส่วนหนึ่งของโครงการรณรงค์ต่างๆ ของแอมเนสตี้ ประเทศไทย อย่างเต็มตัว นับว่าเป็นอีกหนึ่งผลงานเจ๋งๆ จากทีมครีเอทีฟของไซด์คิก